图书介绍

大学商贸英语翻译教程教学参考书2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

大学商贸英语翻译教程教学参考书
  • 李朝,杨仲韬编著 著
  • 出版社: 上海:复旦大学出版社
  • ISBN:9787309049244
  • 出版时间:2007
  • 标注页数:186页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:197页
  • 主题词:商务-英语-翻译-高等学校-教学参考资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

大学商贸英语翻译教程教学参考书PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

UNIT ONE1

Part Ⅰ Translation for Reference2

1.Translation of the Text:发盘2

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises5

Part Ⅱ Additional Knowledge6

1.文件名称6

2.Article 14 in CISG7

UNIT TWO11

Part Ⅰ Translation for Reference12

1.Translation of the Text:要求赔偿12

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises14

Part Ⅱ Additional Knowledge16

Article 41 in CISG16

UNIT THREE19

Part Ⅰ Translation for Reference20

1.Translation of the Text:世界贸易组织20

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises24

Part Ⅱ Additional Knowledge26

1.WTO的宗旨与目标26

2.相关文本27

UNIT FOUR29

Part Ⅰ Translation for Reference30

1.Translation of the Text:国际承包合同的一些条款30

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises33

Part Ⅱ Additional Knowledge35

英文合约的长句特征35

UNIT FIVE37

Part Ⅰ Translation for Reference38

1.Translation of the Text:技术合同条款38

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises40

Part Ⅱ Additional Reading Material41

2006-01-05 16:20 ET Dow +2.00 Dow Close 10882.15 Nasdaq +13.41 Nasdaq Close 2276.87 S&P +0.02 S&P Close 1273.48 NYAdv 1841 NYDec 1482 NQAdv 1630 NQDec 142341

UNIT SIX45

Part Ⅰ Translation for Reference46

1.Translation of the Text:BOT投资46

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises48

Part Ⅱ Additional Knowledge49

About BOT Investment49

UNIT SEVEN51

Part Ⅰ Translation for Reference52

1.Translation of the Text:股票52

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises54

Part Ⅱ Additional Knowledge55

1.外资进入我国A股市场的方式55

2.意愿书(Letter of Intent)56

UNIT EIGHT59

Part Ⅰ Translation for Reference60

1.Translation of the Text:债券60

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises63

Part Ⅱ Additional Knowledge64

1.欧洲债券和外国债券64

2.正回购65

UNIT NINE67

Part Ⅰ Translation for Reference68

1.Translation of the Text:信用卡68

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises70

Part Ⅱ Additional Knowledge71

About Credit Card71

UNIT TEN73

Part Ⅰ Translation for Reference74

1.Translation of the Text:商业银行74

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises77

Part Ⅱ Additional Knowledge78

我国的利率78

UNIT ELEVEN81

Part Ⅰ Translation for Reference82

1.Translation of the Text:会计82

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises86

Part Ⅱ Additional Knowledge87

About AAA(AMERICAN ACCOUNTING ASSOCIATION)87

UNIT TWELVE91

Part Ⅰ Translation for Reference92

1.Translation of the Text:人寿保险92

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises95

Part Ⅱ Additional Knowledge96

Life Expectancy and Retirement Assets96

UNIT THIRTEEN101

Part Ⅰ Translation for Reference102

1.Translation of the Text:如何写自荐信102

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises105

Part Ⅱ Additional Knowledge107

A Letter of Self-Recommendation107

UNIT FOURTEEN109

Part Ⅰ Translation for Reference110

1.Translation of the Text:欧元经济110

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises113

Part Ⅱ Additional Knowledge116

1.About World Bank116

2.Dollar Bulls Fight Back118

UNIT FIFTEEN121

Part Ⅰ Translation for Reference122

1.Translation of the Text:加拿大移民政策122

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises125

Part Ⅱ Additional Knowledge127

1.加拿大127

2.加拿大商业移民申请程序130

UNIT SIXTEEN133

Part Ⅰ Translation for Reference134

1.Translation of the Text:商业款待、习俗及策略134

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises138

Part Ⅱ Additional Knowledge140

美国商务习俗140

UNIT SEVENTEEN143

Part Ⅰ Translation for Reference144

1.Translation of the Text:写给出国留学生的4封信144

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises149

Part Ⅱ Additional Knowledge151

1.A Few Tips on How to Write a Letter of Recommendation151

2.推荐信样稿152

UNIT EIGHTEEN157

Part Ⅰ Translation for Reference158

1.Translation of the Text:中国入世文本摘录158

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises162

Part Ⅱ Additional Knowledge165

相关文本翻译:十六大报告(节选)165

UNIT NINETEEN167

Part Ⅰ Translation for Reference168

1.Translation of the Text:代理法168

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises172

Part Ⅱ Additional Knowledge174

Agent License Agreement(extract)174

UNIT TWENTY177

Part Ⅰ Translation for Reference178

1.Translation of the Text:三则广告178

2.Translation of Section Ⅲ:Exercises182

Part Ⅱ Additional Knowledge184

Ford Motor(China)Ltd184

热门推荐