图书介绍

英文成语400句与典故2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

英文成语400句与典故
  • 弘恢主编;廖力贤编译(武汉科技大学中南分校商学院) 著
  • 出版社: 北京:中国纺织出版社
  • ISBN:7506422034
  • 出版时间:2002
  • 标注页数:412页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:453页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英文成语400句与典故PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Apple of One s Eye--珍爱的人或物1

Apple Polisher--马屁精2

Polish the Apple/Apple Polishing--奉承,讨好3

Apple of Sodom--金玉其外,败絮其中4

Achille s Heel--致命的弱点5

Ants in One s Pants--坐立不安8

Apple-pie Order--井井有条;整整齐齐9

A Catch-22 Situation--第二十二条军规式的处境10

An Armchair Quarterback--坐在扶手椅上的指挥者10

Ask for the Moon--想入非非11

Ax to Grind--花言巧语12

Chance One s Arm--冒险一试;碰碰运气14

As American as Apple Pie--典型美国式的15

Up in Arms--满腔怒火15

At Arm s Length--敬而远之;疏远16

Idioms with Arm --和手臂有关的成语17

No Account--没用的人19

A Smart Aleck--骄傲自大的人19

To Take Aback--大吃一惊20

Above Board--光明正大21

Acid Test--决定性的考验22

Adam s Apple--喉头23

To Add Insult to Injury--落井下石;雪上加霜24

To Beat the Air--白费功夫25

Aladdin s Lamp--阿拉丁神灯;如意神灯26

Alive and Kicking--活蹦乱跳;精力充沛27

To Run Amuck/Amok, To Run about Frantically, To Be out of Control--发飙;到处乱窜28

On the Side of the Angels--站在天使一边;认同正义公理29

To Augur Well or Ill for--好(坏)兆头;示告吉凶30

To Go AWOL--不假外出;擅离职守31

A bolt form the Blue--出乎意料的事情32

Idioms with Baseball --和棒球有关的成语33

Idioms with Boxing -- 和拳击有关的成语34

Birthday Suit--一丝不挂34

Bite the Dust--献身36

In the Same Boat--同舟共济37

The Tower of Babel--空中楼阁38

Behind the Eight-ball--走投无路39

Bell the Cat--采取冒险的行动40

Bite off Sb s Nose--气势汹汹地回答某人;声色俱厉地训斥某人42

Bury One s Head in the Sand--逃避现实;拒绝承认现实43

Loaded for Bear--做好一切准备43

Pass the Buck--推卸责任45

Burning One s Bridges--破釜沉舟,不留后路46

Bob s Your Uncle--就是这么简单!48

Kick the Bucket--翘辫子;死了50

Go for Broke--全力以赴,孤注一掷51

Get down to(the)Brass Tacks--基本事实51

A Big Fish in a Small Pond--小地方的大人物52

Beat One s Brains(out)--伤透了脑筋52

Waste One s Breath--白费唇舌53

You Can t Beat It--第一流的,比不上的53

Carry the Ball--负主要责任53

No Bones about It--真实的,诚恳的54

Black and White--与黑与白有关的成语55

Brass Ring--目标、奖项、机遇56

To Bandy(a Story)about--散播谣言;东家长西家短58

To Bark up the Wrong Tree--搞错了对象59

A Battle-as(e)--母老虎;悍妇60

Bean Counters--精打细算的人61

Baker s Dozen--十三62

Bite the Bullet--迎接挑战,克服困难63

Black-and-white--决不迁就65

Blue in the Face/Blue Music/Blue Monday--烦恼、气恼、沮丧,无精打采67

Bread and Butter--面包和黄油;基本的生活需要68

Make Bricks Without straw--不可能的事;无米之炊70

Blow up and Blow out--与blow有关的易混的成语70

Idioms with Bone --与骨头有关的成语72

Idioms with Blood --与血液有关的成语75

Idioms with Back --与后背有关的成语79

New Broom--刚上任的新官84

Big Shot--要人85

A Bad Apple--坏蛋85

A Beam in One s Eye--自己的重大缺点86

To Beat a Retreat--打退堂鼓;落荒而逃87

A Beaten Path/Track--常规;惯例88

To Get out on the Wrong Side of Bed--下床气;一早起床就情绪不佳89

Between Scylla and Charybdis--腹背受敌;进退维谷90

To Take the Bit Between One s Teeth--我行我素;不受控制91

Bless You--上帝保佑92

Blue Blood--贵族血统;世家豪门之后92

The Blue Ribbon--最高品质;出类拔萃93

In the Same boat--同病相怜;同舟共济94

To Have a Bone to Pick with Someone--向某人抱怨;对某人不满95

Born on the Wrong Side of the Blanket--私生的96

Born with a Silver Spoon in One s Mouth--生于富贵之家97

Brand-new--崭新的;刚制成的98

On the Breadline--极为贫穷;饥饿99

To Give/Get Someone a Break--给别人一次机会100

A Busman s Holiday--不休息的假日101

Carry a Chip on One s Shoulder--挑衅的态度102

Full Court Press--全力以赴102

(One)Can t Fight City Hall--官府难抗104

Break Your Camera!--不上镜104

I Couldn t Care Less--我不在乎105

Shed Crocodile Tears--鳄鱼的眼泪,假慈悲106

Goldbrick--偷奸耍滑的人108

To Eat Crow--因过分自信而出乖露丑112

A Church Mouse--一贫如洗115

Let the Cat out of the Bag--泄露秘密;露马脚116

Carry Coals to Newcastle--多此一举;画蛇添足117

The Carrot and the Stick--大棒加胡萝卜,威胁加利诱118

To Throw Cold Water on Something--泼冷水119

Bite off more than one can Chew--做超出自己能力的事情119

What s Cooking--怎么样,在忙什么呢121

Chicken Leg--妓女的腿121

Confidence Man--(喜欢甜言蜜语以赢得人信赖的)骗子122

Give her a Coffee--小联谊会122

Con Artist--大骗子手123

Idioms with Cat --与猫有关的成语123

To take the Cake; To Deserve Honor or Award; or to be Outrageous--赢得比赛;无人可及126

To Call a Spade a Spade--打开天窗说亮话127

To Call Someone s Bluff--摊牌;挑战128

To Carry the Can--背黑锅129

No Room to Swing a Cat--狭窄;空间太小130

To Let the Cat out of the Bag--泄漏秘密;露出马脚131

Cheek by Jow!--唇齿相依;紧密相连133

An Old Chestnut--老生常谈;老掉牙的笑话134

A Chip on One s Shoulder--好吵架;容易发脾气135

To have had One s Chips--丧失良机;机会不再136

Be Taken to the Cleaners--输得一干二净;被害惨了137

In a Cleft Stick--进退两难;无所适从138

To Sleep on a Clothes Line--倒地就睡139

A Cloud-cuckoo-land--理想国;梦想140

To be Cock-a-hoop--得意洋洋;兴高采烈141

A Load of Codswallop--一派胡言;无聊荒唐的点子141

A Couch Potato--懒惰虫;电视虫142

As the Crow Flies--一直线143

To Cry Stinking Fish--自暴其短;自败其事144

To Cry Wolf--狼来了;报虚警145

To Curry Favor--逢迎巴结;讨好;拍马屁146

To Cut and Run--拔腿就跑;仓促逃窜147

Call it a Day--收工;结束;到此为止148

Get the Drop on Someone--先发制人149

Duck Soup--不费吹灰之力的事150

In the doghouse--受冷落;遭到困难152

Go to the dogs--堕落;健康衰弱或败坏152

As soft as down--柔软如绒毛153

Air(wash)One s Dirty Linen in Public--暴露秘密153

A Damocles Sword--即将临头或无时不在的危险155

The Dog-Days--大热天;三伏天155

Then it s a Deal--那咱们就说定了156

Dutch Courage--醉后之勇157

Sitting Duck--容易受欺骗的人158

Beat/Flog a Dead Horse--徒劳无功;白费精神158

Play Duck and Drake--挥霍无度159

Drop Dead--去死159

Water off a Duck s Back--毫无作用159

A Gay Dog--快活的人160

Darby and Joan--鹣鲽情深;老夫老妻161

D-day--重要的日子;开始行动的时间162

In the Doldrums--消沉的;闷闷不乐的163

To Draw a Blank--落空;一事无成164

Drop-dead--非常的;不得了的165

To go in One Ear and out the other--左耳进右耳出166

To Give(One s)Eyeteeth for(Someone or Something)--十分迫切地想要166

Play by Ear--到时候再看着办167

Raise One s Eyebrows--惊讶、怀疑169

To Keep an Ear on the Ground--保持高度警觉169

Up to One s Ears--很忙;完全介入某事170

Idioms with Ear --与耳朵有关的成语171

Idioms with eye --与眼睛有关的成语175

A Bad Egg--坏胚子;坏蛋182

My Ears are Burning--耳朵发热;有人正在谈论自己183

To Have Egg on One s Face--满脸鸡蛋;因作错事而傻脸184

Be All Fingers and Thumbs--做事笨手笨脚185

Down to Earth, Both Feet on the Ground--讲求实际,脚踏实地185

To be foot-loose and Fancy-free--自由自在,无忧无虑186

To Get(in)on the Cround Floor--处于有利地位187

At Full Blast--全速地;大规模地187

Filibuster--冗长演说战术188

A Feather in One s Cap--值得骄傲,引以为自豪的事情191

Chew the Fat--闲聊191

Fog Talking--花言巧语192

To be a Fly on the Wall--偷听别人说话192

To Bail out--渡过难关193

Nose Dive--一落千丈194

Idioms with Face and Finger --有关脸和手指的成语195

No Fool--决不是傻瓜;聪明人196

Have the Ball at One s Feet--看好某人196

No end of a Fellow--有趣的家伙197

Make a fool of--出洋相198

Fat Cat--大款198

Bosom Friend--知心朋友199

Bite the Hand that Feeds One--忘恩负义;以怨报德199

Cut the ground from under sb s Feet--拆某人的台;驳倒某人200

Cut off One s Nose to Spite One s Face--深陷其中200

To have a Finger in the Pie--插手管闲事201

A Fly in the Ointment--一粒屎坏了一锅粥;美中不足202

To Fly off the Handle--发脾气;情绪激动203

To Follow Suit--跟牌;仿效204

To set off on the Right/Wrong Foot--好(坏)的开始205

Footloose and Fancy-free--自由自在206

To take French Leave--不告而别;不假外出206

To gum up the Works--弄糟,搞乱207

Green with Envy--羡慕或嫉妒208

Get One s Goat--使人发怒或厌恶209

It s in God s Hands--听天由命209

It s Greek to me--莫名其妙;一窍不通210

Cut the Gordian Knot--快刀斩乱麻211

Cook Somebody s Goose--毁掉某人;挫败某人的计划212

By the Grapevine--小道消息;马路新闻213

Climb on the Bandwagon--随声附和;见风使舵213

Make Good Time--快速行进;有效利用运行时间215

To Work Hand in Glove--密切合作216

To Feel Groggy--头昏眼花;蹒跚摇晃216

After One s Own Heart--情投意合217

At the Drop of a Hat--立即、马上;刻不容缓219

Talk through your Hat--不善表达220

Come Hat in Hand--乞求施舍222

In Hot Water--陷入困境223

To Hang in There--坚持下去224

Wearing Two Hats--身兼两职225

A Horation Alger Story--霍雷肖·阿尔杰式的故事226

A Herculean Tash--艰巨的任务226

Hello--哈啰(“喂”)!227

Handwriting on the Wall--面临灭顶之灾230

Mad as a Hatter/March Hare--疯狂,疯了231

Eating Humble Pie--忏悔232

Bet on the Wrong Horse--做出错误估计233

Dig One s Heels in--坚持立场235

Take the Bull by the Horns--当机立断235

Idioms with Head 、“Heart”、 Hand and Hair --与头、心、手、发有关的成语236

An Autograph Hound--爱请人签名题字的人237

A Hen-pecked husband--怕老婆的男人238

Cool One s Heels--苦苦等候;坐冷板凳238

Halcyon Days--美好时光239

To Ham it up--夸大过火的表演240

By Hook or by Crook--竭尽所能,不择手段241

To have a Hunch--有预感242

An Ivy Leaguer--名牌大学学生243

Break the Ice--打破僵局,创新新局面243

Lump it--不高兴也得忍耐;逆来顺受245

Indian Summer--深秋或初冬时的连续暖和气候246

Irons in the Fire--手头之事;待办之事247

Keeping up with the Jones --赶上琼斯家248

Disc Jockey--唱片骑师252

Don t Judge a Book by It s Cover--别以貌取人256

To Jump the Gun--仓促行动;偷跑257

Handle/Treat with Kid Gloves--小心谨慎258

Go Fly a Kite--别打扰我;走开258

Hit the Books--努力用功259

To/Till Kingdom Come--死;直到永远259

Knock into a Cocked Hat--打得稀烂;彻底破坏260

To Become(或to be)Labor of Love--热爱工作261

In the Limelight--引人注目262

Get the Lead out of(One s)Feet or pants--动作迅速263

Lame Duck--即将下台的政界人物263

Lock, Stock and Barrel--全部266

It is Lonely at the Top--高处不胜寒267

Blow the Lid Off--昭示秘密268

Idioms with Lip and Leg --与唇和腿有关的成语269

Live Wire--精力充沛的、活跃的人物270

The Last Straw--导致全面溃败的最后一个因素271

Left Wing--左翼;自由派;激进派272

Pull Someone s Leg--开个小玩笑273

Face the Music--勇敢地面对麻烦或困难;接受处罚274

May-December Marriage--老少配276

I am form Missouri--不轻易相信别人277

A dog in the Manger--自私自利;一毛不拔之人278

Your Name will be Mud--你将要倒霉了280

Give Someone a Piece of Mind--痛快地大骂一通284

Make a Mountain out of a Molehill--小题大做285

Milk the Bull--徒劳无功285

Mother Hen--婆婆妈妈地担心他人遭遇意外的人286

A Man/Woman of Means--富人286

Middle of the Road--中立政策;中间路线;中庸之道287

Pay Through the Nose--付出过高的代价288

Led by the Nose--被牵着鼻子走290

Under your Nose--在你鼻子底下;离你很近291

A Night Bird--过惯夜生活的人292

Hit the Nail on the Head--一针见血292

Follow the Nose--一直走293

Idioms with Nose and Nail --与鼻子和指甲有关的成语294

Brown Nosing--拍马屁295

Have Your Name on it--非你莫属295

Nasty piece of Work--下流坯;讨厌的家伙296

A Hard Nut--冥顽不化的人;无知无觉的人297

A Needle in a Haystack--大海捞针;毫无希望地搜索297

A Nest Egg--为将来需要而储蓄的钱;未雨绸缪298

Feather One s Nest--中饱私囊298

To Grasp the Nettle--面对困难放手一搏299

A Nine-day Wonder--短暂的流行;昙花一现300

To Over-egg the Pudding--夸大其词;过分301

The World s Your Oyster--天下无难事,只怕有心人;有志者事竟成302

A Pandora s Box--潘多拉之盒;灾难、麻烦、祸害的根源303

Play Possum--装病,装死,装傻;蒙人;隐瞒真相303

Out of Pocket--缺席;得不到307

Born in the Purple--生于皇室、贵族之家309

Easy as Pie--非常简单;容易309

A Pawn in the Game--无名小卒;无足轻重的人310

Beyond the Pale--不见容于社会规范310

AS Sick as a Parrot--失望透顶312

The Pecking Order--社会阶层的关系;弱肉强食的顺序313

The Penny Dropped--突然开窍;后知后觉314

In a Pickle--处境困难315

To Pigeonhole--分门别类;搁置不理316

Piggy in the Middle--眼中钉;夹心饼干317

As Plain as a Pikestaff--显而易见;容易了解317

Poker-faced--扑克脸的;面无表情的318

Up the Pole--发狂;陷入困境;进退维谷319

Posthaste--十万火急地320

Procrustean Bed--强迫就范;强使一律321

Rain Cats and Dogs--倾盆大雨322

Caught Red-handed--当场被捕324

Give You a Ring--打电话给你325

A Square Peg in a Round Hole--不适合某种职务的人;不适合某种环境的人326

To Take a Rain Check--这次有事,下次必到326

A Red Herring--分散注意力的事物327

Red Tape--繁文缛节;官僚习气328

A Broken Reed--断苇;不可靠的人(或物)329

Ride Roughshod Over Somebody--粗鲁轻视某人;盛气凌人330

Ring the Changes--以不同方式安排某事;以不同说法重述同一件事331

Ring True--考验真实性332

Rob Peter to Pay Paul--挖东墙补西墙332

A Rolling Stone--居无定所;见异思迁的人334

Root for--加油打气;忠实支持334

Know the Ropes--熟悉工作的窍门335

Play Russian Roulette--俄罗斯轮盘赌;玩命336

A Rule of Thumb--经验法则337

Rule the Roost--支配;统治338

Keep Your Shirt on--保持镇静,不要激动339

A t Sixes and Sevens--混乱;没有条理340

Cast Pearls Before Swine--对牛弹琴342

Hang out(One s)Shingle--挂牌营业343

Cry Over Spilled Milk--为打翻的牛奶流泪;做无益的后悔343

Skeleton in His Closet--丑事;隐私344

Sour Grapes--酸葡萄348

Scylla and Charybdis--进退维谷348

Every Cloud Has a Silver Lining--黑暗中总有一丝光明349

Sore Loser--输不起的人350

Soul Mate--天生注定的配偶350

Black Sheep--品行不端之人351

Pull the Strings--幕后操纵353

Sweeten the Pot--增加有利条件353

The Cards are Stacked Against You--对你不利354

The Shoe is on the Other Foot--形势已经完全不同了355

A Stuffed Shirt--傲慢、顽固;自以为了不起的人356

Give you the Shirt off His Back--尽力帮助别人的人358

Idioms with Shoulder 、 Stomach and Skin --与肩膀、肚子、皮肤有关的成语359

To Get the Sack--被解雇;丢掉工作;炒鱿鱼;卷铺盖360

To Rub Salt in the Wound--伤口上撒盐361

The Salt of the Earth--世上的盐;社会的中坚362

All Shipshape and Bristol Fashion--干净整齐;井然有序;随时可派上用场363

To Live on a Shoestring--极为拮据的生活;白手起家363

To Show a Leg--起床;赶快活动364

To Give/Get Short Shrift--不理会;置若罔闻365

A Storm in a Teacup--杯中风暴;小题大做;大惊小怪366

All Thumbs--笨手笨脚367

To Talk Turkey--打开窗户说亮话;说实在的371

One s Cup of Tea--正中下怀376

To Tell Someone Off--生气;拒绝377

Have a Turkey on One s Back--喝醉酒或吸毒成瘾378

Cold Turkey--率直地;坦然地378

Borrow Trouble/ Ask for Trouble--自寻苦恼380

Turn Thumbs Down--反对;拒绝381

Idioms with Tongue 、“Thumb”and Toe --与舌头、姆指、脚趾有关的成语381

Tell it to the Marines--别骗我;我才不信383

To Throw in the Sponge--承认失败;认输;死心384

To Steal One s Thunder--窃取别人的方法;先下手为强385

To a T.--恰到好处;正好386

To Toe the Line--严守规则;绝不逾越386

Tom, Dick, and Harry--路人;张三;李四;王五387

Top Drawer--顶尖;上流社会388

To knock On/touch Wood--敲木头以避凶;童言无忌389

To Trip the Light Fantastic--跳舞;舞步轻盈389

To Turn up Trumps--意外顺利;运气好390

Take Umbrage--生气;见怪;感觉不快391

The Ugly Duckling--丑小鸭392

Under One s Wing--在羽翼之下;受呵护照顾392

To Get(One s)Feet Wet--初次经验或开始参与393

Wildcat--用非法手段赚钱者394

Weasel--玩弄卑鄙伎俩的人398

Wet Blanket--令人扫兴的人;煞风景者402

Meet One s Waterloo--倒霉;受毁灭性打击;灭顶之灾403

Pull the Wool over One s Eyes--欺骗、蒙蔽404

To Hold Water--站得住脚的404

Work Addict--工作狂405

A Men of His Word--守信的人406

A Wolf in Sheep s Clothing--披了羊皮的狼;伪君子406

To Keep the Wolf from the Door--免于饥饿;避饥寒407

To Pull the Wool over One s Eyes--蒙蔽某人;欺骗某人408

To have a Yen for--很渴望;向往409

Yankee--扬基佬409

热门推荐