图书介绍

亚太跨学科翻译研究 第1辑2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

亚太跨学科翻译研究 第1辑
  • 罗选民主编 著
  • 出版社: 北京:清华大学出版社
  • ISBN:9787302422181
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:194页
  • 文件大小:31MB
  • 文件页数:205页
  • 主题词:翻译-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

亚太跨学科翻译研究 第1辑PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

理论探讨1

论钱锺书的文学翻译观&罗选民1

新教传教士英译晚清官府文件析论&邓联健17

翻译哲学的阴阳之道:从“明”看儒家思想之于翻译的意义&蔡新乐29

译者语言与译文语言的地缘关系——以杨必译《名利场》中吴语运用为例&周领顺 陈慧46

《这些骸骨能复活吗?翻译、存活和文化记忆》序言&[美国]Bella BRODZKI57

案例分析71

《阿Q正传》两种早期英译本描述性研究&汪宝荣71

表演性文本之翻译——以黎翠珍英译《原野》第二幕为例&张旭87

基于剧文形式的《哈姆雷特》14个汉译本批评——以奥菲莉亚歌谣与场末押韵双行诗为例&萧文乾111

从译者主体性角度研究韦利与苏慧廉对“仁”的理解和翻译&张萍 王焱丹126

Authority Reestablished via Modal Verb Translation——A Corpus-based Study of Hong Kong Financial News Release Translation&PAN Hanting139

翻译散论160

谈国外公示语之“译”外事故&郭立秋160

Translation and Language Learning:That Is the Problem&FENG Rui,XU Hong170

学术动态180

Scriptural Translation Studies as an Emerging Field of Scholarship in China——Reflections on Two Recent Conferences&WAN Zhaoyuan180

热门推荐