图书介绍
亚太跨学科翻译研究 第1辑2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 罗选民主编 著
- 出版社: 北京:清华大学出版社
- ISBN:9787302422181
- 出版时间:2015
- 标注页数:194页
- 文件大小:31MB
- 文件页数:205页
- 主题词:翻译-文集
PDF下载
下载说明
亚太跨学科翻译研究 第1辑PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
理论探讨1
论钱锺书的文学翻译观&罗选民1
新教传教士英译晚清官府文件析论&邓联健17
翻译哲学的阴阳之道:从“明”看儒家思想之于翻译的意义&蔡新乐29
译者语言与译文语言的地缘关系——以杨必译《名利场》中吴语运用为例&周领顺 陈慧46
《这些骸骨能复活吗?翻译、存活和文化记忆》序言&[美国]Bella BRODZKI57
案例分析71
《阿Q正传》两种早期英译本描述性研究&汪宝荣71
表演性文本之翻译——以黎翠珍英译《原野》第二幕为例&张旭87
基于剧文形式的《哈姆雷特》14个汉译本批评——以奥菲莉亚歌谣与场末押韵双行诗为例&萧文乾111
从译者主体性角度研究韦利与苏慧廉对“仁”的理解和翻译&张萍 王焱丹126
Authority Reestablished via Modal Verb Translation——A Corpus-based Study of Hong Kong Financial News Release Translation&PAN Hanting139
翻译散论160
谈国外公示语之“译”外事故&郭立秋160
Translation and Language Learning:That Is the Problem&FENG Rui,XU Hong170
学术动态180
Scriptural Translation Studies as an Emerging Field of Scholarship in China——Reflections on Two Recent Conferences&WAN Zhaoyuan180
热门推荐
- 3740805.html
- 1288008.html
- 1910772.html
- 179633.html
- 2973764.html
- 2127228.html
- 2828778.html
- 3745651.html
- 3561018.html
- 3024882.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2100210.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1430575.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1515867.html
- http://www.ickdjs.cc/book_300695.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2228816.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2889648.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3596058.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1960725.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2908458.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2452139.html