图书介绍

美的变迁 论莎士比亚戏剧文本中意象的汉译2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

美的变迁 论莎士比亚戏剧文本中意象的汉译
  • 仇蓓玲著 著
  • 出版社: 上海:上海译文出版社
  • ISBN:7532741109
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:351页
  • 文件大小:12MB
  • 文件页数:367页
  • 主题词:莎士比亚,W.(1564~1616)-戏剧文学-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

美的变迁 论莎士比亚戏剧文本中意象的汉译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论1

第一节 研究对象和主要内容3

第二节 关键词界定8

第三节 文献回顾:意象翻译问题的研究现状以及仍需拓展的空间30

第四节 研究的意义36

第五节 研究方法、理论和工具42

第二章 特征论:莎剧文本中意象的来源、特征以及影响其汉译的因素47

第一节 莎剧文本中的意象的来源49

第二节 莎剧文本中的意象的特征62

第三节 影响莎剧文本中意象汉译的可能因素70

第三章 类型论:莎剧文本中意象汉译结果的四种类型79

第一节 传承:象的等值传递86

第二节 变形:象的改值传递102

第三节 失落:象的减值传递107

第四节 扩增:象的增值传递111

第四章 翻译主体论:意象汉译过程中的主体审美介入117

第一节 翻译主体审美介入的方式:译者的显性介入和目的语读者群的隐性介入119

第二节 翻译主体审美介入的特征:个体性、社会性、创造性146

第三节 翻译主体审美介入的过程:“言1→审美意象→言2”的转换生成151

第五章 翻译接受论:莎剧复译与莎剧艺术美的变迁167

第一节 超越“归化”、“异化”之争169

第二节 莎剧文本中意象的汉译体现的接受之维177

第三节 莎剧文本中意象汉译的“效果史”研究182

第四节 跨越时空后的莎剧艺术美185

第六章 结语193

附录一 莎士比亚八部主要戏剧文本中的意象及其三种译文199

附录二 莎士比亚八部主要戏剧文本中的意象汉译(WordSmith检索)结果列表335

参考文献337

后记349

热门推荐