图书介绍

生命之“轻”与翻译之“重”2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

生命之“轻”与翻译之“重”
  • 许钧著 著
  • 出版社: 北京:文化艺术出版社
  • ISBN:7503931558
  • 出版时间:2007
  • 标注页数:312页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:325页
  • 主题词:翻译理论-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

生命之“轻”与翻译之“重”PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

关键在于为翻译正确定位(代序)1

绕不过去的翻译问题2

翻译的哲学与宗教观10

翻译是有限度的13

主体意识与“私我意识”17

翻译不可能有定本19

怎一个“信”字了得——需要解释的翻译现象24

“不忠的美人”辨识29

关于翻译的“风格”33

原作风格与译作风格小议35

译文的美及其他37

余光中的“‘的’的不休”说40

法国的文学翻译面面观44

翻译与社会50

翻译家谈翻译四题54

文学复译是一种文化积累——我译《不能承受的生命之轻》65

思考应该是自由、闪光与多彩的——《翻译思考录》代前言68

中国文化:不可抵挡的力量——毕基埃先生谈中国文学在法国的译介73

翻译的危机与批评的缺席79

流亡之魂与知识分子的良知——读《失却家园的人》86

揭开“公共舞台”后的真实世界——《日常生活文化译丛》序94

观察历史真实的“碎片”——《西方文明进程译丛》序97

流亡之梦与回归之幻——论昆德拉的新作《无知》99

在善恶之间:人性与魔性的交织与倒错——读《桤木王》110

解读中国古代文人的悲秋情怀——读郁白著《悲秋:古诗论情》122

品味文学翻译——读《昂代斯玛先生的午后》有感125

“遭遇”莎士比亚129

译可译 非常译——谈翻译之道134

“信达雅”没有过时138

粗糙、失误还是缺乏警觉?——谈张承志对傅雷的“批评”141

汉语的境况令人担忧——从《汉语的危机》谈起147

翻译研究与翻译文化观152

翻译价值简论165

“异”与“同”辨——翻译的文化观照177

翻译的文化社会学观——兼评《翻译文化史论》190

翻译动机、翻译观念与翻译活动201

忠实、叛逆与再创造——也谈译者身份认同214

文化多样性与翻译的使命229

给文学翻译一个方向&许钧 袁筱一240

译书天下事 得失寸心知——关于《红与黑》中译本的对谈&赵瑞蕻 许钧249

关于《生命中不能承受之轻》翻译的对谈&许钧 韩少功257

语言总在找寻唯一&许钧 罗望子264

我们的时代一定会出翻译大家——许钧教授谈文学翻译&田志凌 许钧276

内审以自强:一个翻译家的省思——专访翻译家许钧教授&李南 许钧281

翻译家是孤独的人:《无知》译者许钧访谈&鲁刚 许钧289

关于翻译实践与翻译研究的互动关系——许钧教授访谈录&穆雷 许钧292

生命之“轻”与翻译之“重”——许钧教授访谈录&朱竞 许钧299

热门推荐