图书介绍

远游的诗神 中国古典诗歌对美国新诗运动的影响2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

远游的诗神 中国古典诗歌对美国新诗运动的影响
  • 赵毅衡著 著
  • 出版社: 成都:四川人民出版社
  • ISBN:10118·967
  • 出版时间:1985
  • 标注页数:325页
  • 文件大小:8MB
  • 文件页数:339页
  • 主题词:古典诗歌

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

远游的诗神 中国古典诗歌对美国新诗运动的影响PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

小引1

第一章 影响的存在5

第一节 新诗运动与中国5

第二节 影响实例11

埃兹拉·庞德11

阿伦·厄普瓦德16

埃米·罗厄尔22

约翰·哥尔德·弗莱契25

哈丽特·蒙罗26

伐切尔·林赛27

威特·宾纳30

阿瑟·戴维森·费克33

沃莱斯·斯蒂文斯35

威廉·卡洛斯·威廉斯42

埃德加·李·马斯特斯44

卡尔·桑德堡44

T·S·艾略特45

麦克斯威尔·波登海姆48

克利斯多弗·莫利49

其他人50

第三节 各国影响的对比分析53

杂志评论53

《诗刊》内容分析55

新诗运动时期中国诗英译本57

英国诗58

法国象征主义60

印度61

日本诗人62

中日诗之区分64

庞德与中日诗的关系66

第二章 影响的中介79

第一节 外交与通商80

美国诗人与美帝国主义80

快帆贸易81

传教84

辛亥革命与五四运动引起的波澜86

第二节 美国诗人访华97

米莱97

宾纳与费克99

狄任斯100

第三节 中国人在美国105

唐人街105

中国留学生109

关文清109

赵元任110

江亢虎112

蒋廷干113

第四节 中国诗与诗学之西传116

最早英译本116

法译本117

《玉书》117

《大地之歌》118

十九世纪英译本120

翟理斯和《中国文学史》121

《沧浪诗话》122

道家思想之西传122

禅宗思想126

第五节 中国艺术128

波士顿博物馆128

伦敦大英博物馆129

蒙罗之收藏130

桑德堡诗中的中国艺术品131

弗莱契与中国画135

庞德与中国艺术136

第六节 翻译,《神州集》146

费诺罗萨笔记146

对《神州集》的评价148

悲愁题材149

羁客题材151

残叶形象154

《神州集》的影响156

十九世纪浪漫主义之东方风159

第一节 东方风与中国风159

第三章 影响的分析159

《鲁拜集》160

新诗运动中的旧式东方风161

威廉·罗斯·倍尼特162

E·E·肯明斯165

埃米·罗厄尔的《传说集》167

其他诗人作品中的东方风169

英国传统的压力176

第二节 中国诗与新诗支动之反传统176

英国诗坛之保守177

美国世纪初的“绅士派”181

“大杂志”态度之变化182

《神州集》与美国诗人对一次大战的态度186

新诗运动之一般思想倾向189

第三节 中国诗与反浪漫主义192

中国诗题材之“现代性”192

中国诗风格之“现代性”194

造型性与音乐性197

“化简诗学”198

中国诗旧式译风202

海伦·瓦德尔205

自由诗与中国诗翻译的必然关系207

庞德的短语式节奏构造211

韦利的重音体节奏构造214

韦利的追随者218

路易斯·哈蒙德219

第四节 中国诗与自由诗运动220

对自由诗的不满221

仿绝句222

仿八行体224

第五节 中国诗与美国现代诗歌句法228

《神州集》中的奇句229

所谓意象并置231

威廉斯使用并置236

奥尔森的并置239

所谓意象迭加241

复杂式意象迭加244

迭加的非正常连接法249

脱离规范英语252

“脱体法”253

“中国式英语”诗256

韦利的实践257

艾思柯的译法258

意象主义的本质259

当代译法259

句法仿中国诗263

第六节 中国文字与美国诗学267

罗厄尔发现“拆字”267

《松花笺》中的拆字270

费诺罗萨理论272

“科学对抗逻辑”273

动态意象与意象之关联277

“东方黑格尔主义”279

大规模意象并置279

抽象与具体并置281

西方诗歌的并置趋势285

蒙太奇286

艾略特的并置289

第七节 中国诗与“反象征主义诗学”293

美国现代诗之反象征主义传统293

象征主义之分析294

中国诗中的反象征主义296

印象主义297

庞德看法的发展298

对比分析中西诗歌303

结语309

《荒原》结束一个时代309

对中国诗的指责与新诗运动的批评310

艾略特的排它性传统313

中国诗与“非个性化”314

当代美国诗坛的中国热315

中国诗影响起伏的规律319

热门推荐