图书介绍

功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究
  • 范勇著 著
  • 出版社: 北京:科学出版社
  • ISBN:9787030264503
  • 出版时间:2010
  • 标注页数:281页
  • 文件大小:73MB
  • 文件页数:293页
  • 主题词:高等学校-网页-英语-翻译-研究-中国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1章 绪论1

第2章 德国功能派翻译理论的主要流派——“目的论”与应用翻译研究10

2.1“目的论”的基本原理10

2.1.1概述10

2.1.2“目的法则”13

2.1.3“连贯法则”与“忠实法则”15

2.1.4“翻译要旨”16

2.1.5文本功能17

2.1.6文本类型21

2.1.7翻译策略22

2.1.8适宜性与对等性29

2.1.9“文化”与“文化独特性”的概念31

2.2“目的论”、应用翻译研究与平行文本分析32

2.2.1“目的论”对应用翻译研究的指导作用32

2.2.2从“目的论”视角看“平行文本”分析在应用翻译研究中的作用33

2.3其他面向功能的翻译观39

2.3.1纽马克的相关观点39

2.3.2奈达的相关观点41

第3章 国内高校网页“学校简介”英译的“翻译要旨”、“翻译策略”和“翻译失误”43

3.1国内高校网页“学校简介”英译的“翻译要旨”的意义43

3.2对国内高校网页“学校简介”英译的“翻译要旨”的设想43

3.2.1目标文本的预定功能43

3.2.2目标文本的受众47

3.2.3目标文本的接受时间和地点50

3.2.4目标文本的传播媒体51

3.2.5译文制作和接受的动机54

3.3确定整体翻译策略54

3.4本书对“翻译失误”的界定及分类57

3.4.1语用性翻译失误59

3.4.2文化性翻译失误59

3.4.3语言性翻译失误60

第4章 国内高校网页英文版“学校简介”中存在的各类翻译失误分析61

4.1翻译失误类型1:在译文中保留了对译文目标受众无用的原文信息62

4.2翻译失误类型2:原文中对译文读者有用的重要信息,在译文中反而删减或简化80

4.3翻译失误类型3:语用迁移82

4.4翻译失误类型4:原文词句的不当字面翻译或逐字翻译85

4.5翻译失误类型5:文化专有项过多且缺少必要的注释108

4.6翻译失误类型6:在译文中保留和目标受众的价值观或文化期待相冲突的原文信息120

4.7翻译失误类型7:语言性翻译失误156

4.8翻译失误类型8:与体裁规范有关的失误173

4.9翻译失误类型9:由于疏忽或网站未及时更新造成的失误183

第5章 结语194

附录1本书所调查的国内部分高校英文网页语料202

附录2本书所调查的英国部分高校网页语料260

附录3本书所调查的香港部分高校英文网页语料271

参考文献279

热门推荐