图书介绍

词语翻译丛谈2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

词语翻译丛谈
  • 陈忠诚著 著
  • 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:7500106262
  • 出版时间:1983
  • 标注页数:195页
  • 文件大小:5MB
  • 文件页数:208页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

词语翻译丛谈PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

一、会话篇1

说溜了嘴怎么办?1

“Long time no see”是洋泾浜吗?3

“请再说一遍”5

不是会话书上的会话6

二、日常篇18

“Breakfast”未必是“早饭”18

“棒冰”与“刨冰”20

炒蛋、煮蛋、煎蛋、坏蛋和好蛋22

“豆制品”的英译24

鸡汁、鸡汤和其他26

“沏(泡)茶”的英译30

Smoking English32

“手提火炉”、“手炉”、“脚炉”和以“茶杯暖手”42

“沙发”≠“sofa”43

“一身冷汗”与“汗衫”45

没有支架的自行车46

安步当车47

推乘客上车的人48

“电话会议”和其他50

“信”的种种54

几个有关婚姻的词语61

热门货68

“搭卖”和其他69

柜台底下与后门71

“黑市”、“白市”和“灰市”74

“黄牛”76

三、理解篇79

“Never mind”另有一用79

“Dry-eyed”两义80

"Recession",“recovery”和“depression”82

"Wrong-doer","good-doer",“do-gooder”以及“good-looker”83

“砖”、“瓦”之差84

“Wear”琐谈86

“Twin”和“double”之别93

“…you name it…”的汉译94

好事还是坏事?96

“Workers”只指“工人”吗?97

“Company”与“Corporation”102

两个“生父”两种意义104

“Social sciences”就是“社会科学”吗?106

“Billion”知多少109

四、表达篇115

“鼠胆”与“鸡肝”115

借人116

从“手跟”说起117

“亮子”的英译119

“火热”的第五个译法123

“同×”与“-mate”124

从“剧目”、“片目”说到“相声”的英译128

关于“一连若干天”之类的英语表达132

“需要若干时间做某事”的三种英译134

“高”还是“长”?137

从“张三李四”说起138

英语怎样问“生肖”?145

“四人帮”的四种译法146

“风派人物”试译147

五、成语篇149

美国的“绍兴师爷”149

“我看到了36枝蜡烛”!150

“大雨倾盆”的英译152

三个和尚153

“千里之行,始于足下”的译法比较154

“搬起石头砸自己的脚”的直译和意译156

“枕戈待旦”的译文种种157

“剑拔弩张”——贵在形象158

Mr.Second-Guess?161

六、随想篇163

美国人怎样划“正”字?163

“V-sign”的理解与表达165

哪来的“雷”?169

正词反义170

英语大写的汉译173

望文生义178

“Backache”比“brother”难译两倍180

汉语:英语=4:2182

从“这个孩子是这个男子的父亲”说起185

“拙政园”笔墨官司的启发187

北京鸭和伦敦鸭的鸣声190

春笋与蘑菇191

狮虎结合产仔后的英译汉新问题194

热门推荐