图书介绍

英汉互译教程2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

英汉互译教程
  • 颜林海编著 著
  • 出版社: 北京:科学出版社
  • ISBN:9787030443076
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:348页
  • 文件大小:164MB
  • 文件页数:355页
  • 主题词:英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉互译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译系统论1

第一节 翻译系统1

第二节 语言异质2

第三节 翻译本质4

第四节 翻译标准6

第五节 翻译策略9

第六节 翻译效果12

第二章 英汉语言比较13

第一节 英汉词法比较13

第二节 英汉句法比较26

第三节 英汉篇法比较36

第三章 翻译过程47

第一节 翻译过程概述47

第二节 翻译单位49

第三节 翻译步骤53

翻译步骤模版58

第四章 翻译策略59

第一节 宜化法59

第二节 异化法62

第三节 易说法(一)65

第四节 易说法(二)73

第五节 移位法81

第六节 增益法(一)85

第七节 增益法(二)96

第八节 遗省法102

第九节 刈分法110

第十节 依并法119

第五章 字词翻译概论126

第六章 字词翻译过程131

第一节 解音与炼音131

第二节 解字与炼字138

第三节 专名题名的翻译143

第七章 句子翻译概论150

第八章 英语句子的汉译158

第一节 英语句子汉译概论158

第二节 英语被动句的汉译162

第三节 英语名词性从句的汉译167

第四节 英语定语(从句)的汉译176

第五节 英语复杂状语(从句)的汉译185

第六节 英语比较句的汉译189

第九章 汉语句子的英译196

第一节 汉语句子英译概论196

第二节 汉语非主谓句的英译202

第三节 汉语连谓句的英译205

第四节 汉语主被动句的英译212

第五节 汉语存现句的英译220

第六节 汉语“得”字句的英译224

第七节 汉语“把”字句的英译227

第八节 汉语兼语句的英译230

第九节 汉语主谓谓语句的英译233

第十节 汉语外位语的英译237

第十章 篇章翻译概论241

第十一章 篇章写作与篇章翻译247

第一节 篇章写作247

第二节 篇章翻译250

文章翻译练习271

第十二章 译赏与翻译277

第一节 诗歌译赏与翻译277

第二节 小说译赏与翻译284

翻译练习参考答案304

参考文献346

热门推荐