图书介绍
中国英语学习者在阅读中习语处理过程研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 左红珊著 著
- 出版社: 成都:四川大学出版社
- ISBN:9787561443330
- 出版时间:2009
- 标注页数:322页
- 文件大小:57MB
- 文件页数:342页
- 主题词:英语-社会习惯语-学习方法-研究-英文
PDF下载
下载说明
中国英语学习者在阅读中习语处理过程研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Chapter 1 Introduction1
1.1 Research orientation1
1.2 English verbal idioms:The object of research2
1.3 Rationale4
1.4 Key research questions9
1.5 Organization of the dissertation9
Chapter 2 Idiom Processing in L2 Reading:Issues,Studies,and Problems11
2.1 English verbal idioms12
2.1.1 Defining"idiom"12
2.1.2 Classification of idioms13
2.1.3 English verbal idioms15
2.1.4 Cross-linguistic studies of idioms16
2.1.5 Classification of English verbal idioms in the present study23
2.2 Previous research on idiom processing26
2.2.1 Lower-level and higher-level processing in L2 reading27
2.2.2 Lower-level processing of idioms in L2 reading—Idiom recognition27
2.2.3 Higher-level processing of idioms in reading—Idiom comprehension45
2.3 Summary63
Chapter 3 Predictions on L2 Learners'Processing of Unfamiliar Idioms in Reading65
3.1 Operationalizing"idiom processing"65
3.1.1 Operationalizing"idiom recognition"66
3.1.2 Operationalizing"idiom comprehension"67
3.2 Predictions on L2 learners'processing of idioms in reading68
3.2.1 Effect of idiom type68
3.2.2 Effect of proficiency level72
3.3 Research hypotheses74
3.4 Summary77
Chapter 4 Methodology79
4.1 Study 180
4.1.1 Participants81
4.1.2 Instrumentation84
4.1.3 The computerized idiom recognition task95
4.1.4 Data analysis102
4.2 Study 2102
4.2.1 Participants103
4.2.2 Instrumentation104
4.2.3 The computerized idiom comprehension task104
4.2.4 Data analysis106
4.3 Study 3106
4.3.1 Participants106
4.3.2 The think-aloud procedures108
4.4 Summary114
Chapter 5 Results and Analysis115
5.1 Recognition of idioms in reading116
5.1.1 Recognition of unfamiliar words vs.unfamiliar idioms in reading116
5.1.2 Effect of idiom type on L2 learners'recognition of idioms121
5.1.3 Proficiency effect on L2 learners'recognition of idioms in reading129
5.1.4 Summary of the results relating to idiom recognition in reading133
5.2 Comprehension of idioms in reading134
5.2.1 Effect of idiom type on comprehension134
5.2.2 Proficiency effect on L2 learners'idiom comprehension137
5.2.3 Summary of the results on idiom comprehension in reading140
5.3 Comprehension processes of idioms by L2 learners in reading140
5.3.1 L2 learners'comprehension of English idioms in reading141
5.3.2 Comprehension processes of idioms by L2 learners in reading142
5.3.3 Summary of the results of the think-aloud task161
5.4 Summary162
Chapter 6 General Discussions165
6.1 Characteristics of L2 learners'processing of unfamiliar English verbal idioms in reading165
6.1.1 Lower-level processing of idioms in reading166
6.1.2 Higher-level processing of idioms in reading180
6.2 The Decomposition-Context Resonant(DCR)Model—An interpretative framework of L2 learners'processing of unfamiliar English verbal idioms in reading189
6.3 Food for thought197
6.4 Summary200
Chapter 7 Conclusion203
7.1 A recapitulation of the major findings203
7.2 Implications206
7.2.1 Implications for L2 idiom processing research206
7.2.2 Implications for L2 idiom instruction207
7.3 Limitations of the current study and suggestions for future research209
Bibliography213
Appendix 1 Idiom decomposition judgment test229
Appendix 2 The target idioms and their meaning235
Appendix 3 A survey of Chinese EFL learners'learning of English idioms239
Appendix 4 The vocabulary size test and the answers243
Appendix 5 The reading proficiency test and the answers251
Appendix 6 The idiom knowledge test269
Appendix 7 Target vignettes,comprehension tasks,and glossaries273
Appendix 8 Distracter vignettes,comprehension tasks,and glossaries299
Appendix 9 Instructions for the idiom recognition task307
Appendix 10 Instructions for the idiom comprehension task311
Appendix 11 Instructions for the think-aloud task313
Appendix 12 The idioms used in the think-aloud task315
Appendix 13 Lookup times for each idiom in the Computerized Idiom Recognition Task317
Appendix 14 Lookup times for each target word in the Computerized Idiom Recognition Task319
后记321
Table 2.1 Comparison of idioms in two languages:Degrees of similarity19
Table 2.2 A summary of the classification scheme of English verbal idioms26
Table 4.1 The number of idioms in each subcategory for the two sessions82
Table 4.2 Grouping of participants based on years of L2 English learning and scores on English Vocabulary Size Test83
Table 4.3 Independent samples t-test of reading proficiency scores84
Table 4.4 Classification of verbal idioms in the present study86
Table 4.5 Descriptive statistics of the vignettes91
Table 4.6 Lengths of distracter vignettes92
Table 4.7 A sample of the results screen100
Table 4.8 Grouping of participants based on years of L2 English learning and scores on English Vocabulary Size Test104
Table 4.9 Independent samples t-test of reading proficiency scores104
Table 4.10 Grouping of participants based on years of L2 English learning and scores on English Vocabulary Size Test107
Table 4.11 Independent samples t-test of reading proficiency scores107
Table 5.1 Paired samples t-test of lookup times between the target idioms and words(all participants)117
Table 5.2 Paired samples t-test of lookup times between the target idioms and words(the Intermediate group)118
Table 5.3 Paired samples t-test of lookup times between the target idioms and words(the Upper-Intermediate group)118
Table 5.4 Results of Wilcoxon Test(the Intermediate group)119
Table 5.5 Results of Wilcoxon Test(the Upper-Intermediate group)119
Table 5.6 A summary of lookup times for each idiom type122
Table 5.7 Pairwise comparisons of the mean differences between types(all participants)124
Table 5.8 Pairwise comparisons of the mean differences between types(the Intermediate group)124
Table 5.9 Pairwise comparisons of the mean differences between types(the Upper-Intermediate group)124
Table 5.10 Mean times of idiom lookups of each sub-type across both L2 groups126
Table 5.11 Effects of the degree of L1-L2 similarity and fixedness on lookup behavior(the Intermediate group)128
Table 5.12 Effects of the degree of L1-L2 similarity and fixedness on lookup behavior(the Upper-Intermediate group)128
Table 5.13 Mean times of lookups for different idiom types130
Table 5.14 Effects of the degree of L1-L2 similarity and proficiency on idiom recognition130
Table 5.15 T-tests for means on different idiom types131
Table 5.16 Mean comprehension scores of different idiom types for both L2 groups135
Table 5.17 Mean differences between types(the Intermediate group)136
Table 5.18 Mean differences between types(the Upper-Intermediate group)136
Table 5.19 Descriptive statistics of the learners'idiom comprehension scores138
Table 5.20 Effects of idiom type and proficiency on the comprehension task138
Table 5.21 T-tests for mean scores on different idiom types between the two L2 groups139
Table 5.22 Correct comprehension of idioms in the think-aloud task by two L2 groups141
Table 5.23 Strategies by frequency of use150
Table 5.24 Strategy use by the Intermediate group153
Table 5.25 Strategy use by the Upper-Intermediate group154
Table 5.26 Frequency of effective strategies in the think-aloud task155
Figure 2.1 The Conceptual-Semantic Image(CSI)Distance18
Figure 2.2 Lexical comprehension/production model for oral and written modalities36
Figure 5.1 Lookup times of words and idioms for both L2 groups120
Figure 5.2 Mean frequency of lookup times for each idiom type across both L2 groups123
Figure 5.3 Lookup times for idioms of different categories127
Figure 5.4 Means plot of lookup times for different idiom types across both L2 groups132
Figure 5.5 Strategy use and idiom type151
Figure 5.6 Effective strategies used for each idiom type156
Figure 5.7 Frequency of effective strategies used by the two L2 groups158
热门推荐
- 975594.html
- 741396.html
- 114957.html
- 3565191.html
- 3195343.html
- 185067.html
- 2810357.html
- 2490850.html
- 3652939.html
- 320088.html
- http://www.ickdjs.cc/book_223114.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3344081.html
- http://www.ickdjs.cc/book_893260.html
- http://www.ickdjs.cc/book_625947.html
- http://www.ickdjs.cc/book_331600.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3067468.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3827734.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2346671.html
- http://www.ickdjs.cc/book_747080.html
- http://www.ickdjs.cc/book_868659.html