图书介绍

商务英语翻译教程 笔译2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

商务英语翻译教程 笔译
  • 邹力主编;李育副主编 著
  • 出版社: 北京:中国水利水电出版社
  • ISBN:7508432665
  • 出版时间:2005
  • 标注页数:280页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:292页
  • 主题词:商务-英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

商务英语翻译教程 笔译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Unit One Advertising2

Passage 1 CUTTY SARK SCOTS WHISKY2

Passage 2世界之母亲工厂3

Passage 3 The U.S.Pavilion4

Passage 4你害怕了吗6

Passage 5 Brand8

Passage 6广告9

Passage 7 Advertising Media14

Translation Skills17

Unit Two Enterprises Description21

Passage 1 Broadway21

Passage 2耐克22

Passage 3 LVMH Advances in Slowing Market22

Passage 4西班牙机床制造商协会24

Passage 5 Volvo Earnings Rise by Eleven Percent in First Quarter26

Passage 6富士27

Passage 7 American Express Company28

Translation Skills34

Unit Three Describing the Products39

Passage 1 Velo39

Passage 2意大利机床39

Passage 3 Chinese Tea Unique Shop40

Passage 4全聚德41

Passage 5 Germany Machine Tools43

Passage 6 出口产品的展示与说明45

Passage 7 Chinese Silk46

Translation Skills49

Unit Four Working Experiences and Job-hunting54

Passage 1 Letter of Application for Position54

Passage 2个人履历55

Passage 3 Sales Engineer56

Passage 4到百慕大去工作!58

Passage 5 Recruiting Outside the Company60

Passage 6找工作61

Translation Skills62

Unit Five Businessmen and Inter-cultural Communication68

Passage 1 The World's Most Unusual Workplace68

Passage 2前台经理69

Passage 3 Change of Westerners70

Passage 4首席谈判71

Passage 5 Good Manners,Good Business72

Passage 6共同实现理想75

Translation Skills77

Unit Six Economy84

Passage 1 Government's Intervention84

Passage 2 中国的国民经济85

Passage 3 Global Economic Integration86

Passage 4上海的经济建设89

Passage 5 What Is Economics?90

Passage 6合并和兼并浪潮93

Passage 7 The Welfare State95

Translation Skills97

Unit Seven International Trade102

Passage 1 Documentation102

Passage 2世贸组织103

Passage 3 APEC104

Passage 4中国经济体制改革107

Passage 5 Establishing Business Relations108

Passage 6询盘110

Passage 7 Reply to an Order111

Passage 8开立信用证112

Passage 9 Counter-offer113

Passage 10适应新的形势,提高对外开放水平115

Passage 11 Reasons for International Trade116

Passage 12世界贸易壁垒120

Passage 13 The Letter of Credit122

Translation Skills127

Unit Eight Finance and Securities132

Passage 1 World's Foreign Exchange Reserves132

Passage 2经济软着陆133

Passage 3 New York Stock Exchange135

Passage 4投资美国138

Passage 5 THE INTERNATIONAL MONETAY FUND140

Passage 6通货膨胀使社会四分五裂143

Passage 7 What Is the Foreign Exchange Market?145

Passage 8金融市场148

Passage 9 Commercial Banks151

Passage 10信用卡155

Translation Skills157

Unit Nine Marketing161

Passage 1 Electronic Commerce161

Passage 2受消费者欢迎的产品162

Passage 3 Selling and Buying163

Passage 4芭比娃娃风光不再?164

Passage 5 Web Business166

Passage 6乘客平均体重增加,航空公司利润下滑169

Passage 7 Three Tools Used in Marketing Research170

Passage 8价格的作用172

Passage 9 Markets174

Passage 10资本商品177

Translation Skills179

Unit Ten Management and Transportation183

Passage 1 Quality183

Passage 2生产率检查183

Passage 3 Logistics System184

Passage 4物业管理186

Passage 5 Transport and Trade187

Translation Skills189

Passage 1 International Joint Ventures194

Unit Eleven Law,Contract and Agreement194

Passage 2优惠政策196

Passage 3 Purchase Contract197

Passage 4合同205

Passage 5 PROVISIONS GOVERNING ACCOMMODATION208

Passage 6代理协议书217

Passage 7 Terms in Technical Contract221

Translation Skills224

Unit Twelve Insurance and Arbitration228

Passage 1 Risk and Insurance228

Passage 2保险229

Passage 3 Arbitration230

Passage 4保险单与保险费231

Passage 5 Sharing Economic Losses through Insurance232

Translation Skills235

Passage 1 The Lodging Industry239

Unit Thirteen Tourism239

Passage 2中国旅游业242

Passage 3 Oxford and Cambridge:World-famous Universities243

Passage 4故宫245

Passage 5 Sydney Opera House247

Passage 6桂林山水天下秀250

Passage 7 Seven Wonders of the World252

Passage 8中国促进世界旅游业的发展256

Passage 9 World Tourism Organization&Key Benefits ofTourism258

Passage 10娱乐购物261

Translation Skills264

Unit Fourteen Looking Ahead268

Passage 1 Looking forward to the Future268

Passage 2中国社会正在改革中变化270

Passage 3 Making Continuous Progress in Reforming and Opening Up and in the Socialist Modernization Drive272

Translation Skills275

参考文献279

热门推荐