图书介绍

东吴岁月·译林杂谈2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

东吴岁月·译林杂谈
  • 陈忠诚著 著
  • 出版社: 北京:法律出版社
  • ISBN:9787503680496
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:259页
  • 文件大小:8MB
  • 文件页数:267页
  • 主题词:随笔-作品集-中国-当代

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

东吴岁月·译林杂谈PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

1.东吴岁月3

东吴法学院一九四七级全体毕业同学志影3

东吴法学院与华东政法学院5

南东吴,北朝阳7

悼念东吴法学院末任院长盛振为先生8

师说9

我与庞德(Roscoe Pound)12

东吴法学院时期的外语学习散记14

开除风波18

同张中楹老师的课堂辩论20

逻辑课上举错[?]了例!23

韩学章老师25

争取实习的机会27

1948年台湾购书纪事29

法四上学期的一场微型庭审实习31

淮海路上的社会调查33

在淮海路盯梢37

蔡晋先生与元照英美法词典的情结39

2.译林杂谈43

关于法学翻译工作的几点意见43

把“当事人”说成“客户”意味着什么?47

“法权”还是“权利”之争——与《法学》编辑邵爱红对话49

流行性英汉、汉英法律译名错误辨正54

“industrial property(right)”的翻译词62

“body corporate”和“法人”64

商榷与认同67

几个译名的对比分析70

“V-sign”要慎用76

译名杂记78

市场英语一月谈94

汉英词语纵横96

国际文化与语言99

蛋的故事102

美国英语“green card”及其翻译词“绿卡”之释义105

可以把“social science(s)”译成“社会科学”吗?108

中西男女称谓111

汉语外来词随想录114

从潜称“University”的“学院”招生广告说起129

“barrister(solicitor)”≠“大(小)律师”130

“solicitor”和“barrister”的翻译词136

论《中华人民共和国合同法》(中英文对照)之英译143

译名的进步与倒退148

“恐怖主义”乃“懒汉”翻译论150

律师界,请为“工业产权”正名!153

法学学报篇目英译抽样调查纪实158

法学学报篇目英译之通病及其防治163

国际大城市律师的英语修养169

关于基本法律概念之误解误译171

法律英译参考现有译本的注意事项175

《布莱克法学词典》点评181

小评大型权威法学词典——Black's Law Dictionary186

简评1998年版《简明英汉法律词典》190

《汉英法律词典》初评199

《汉英法律词典》二评206

评话《最新英汉法律词典》210

3.法苑琐议217

忠诚的思考217

市场经济下美国大学的分数膨胀224

美国双休日法学院226

里约少年的悲哀228

九龄童谢尔盖的生活231

美国的医/法双学位制给我们的启示233

《中国法学家辞典》话旧236

《中国大百科全书·法学》卷——一个条目的错误241

端正法律文风243

法律用语之配套成规与否247

究竟是“法官”还是“审判员”?249

关于律师广告的思考251

超前立法论者别来无恙乎?254

律师不能见利忘义——兼谈律师道德255

热门推荐