图书介绍
文学翻译中的文化缺省补偿策略研究2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

- 王大来著 著
- 出版社: 北京:光明日报出版社
- ISBN:9787519410193
- 出版时间:2016
- 标注页数:277页
- 文件大小:114MB
- 文件页数:285页
- 主题词:翻译-研究
PDF下载
下载说明
文学翻译中的文化缺省补偿策略研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
导言1
第一章 文化缺省的生成机制7
第一节 生成机制和交际价值7
第二节 文化缺省补偿的必要性14
第三节 文化缺省和社会文化语境因素19
第二章 伊瑟尔美学反应理论:读者美学价值享受的获得24
第一节 美学价值的生成机制24
第二节 文学翻译的美学价值取向28
第三章 作者艺术动机:文化缺省补偿策略36
第一节 尊重作者的艺术动机和创作意图36
第二节 文化缺省补偿与美学价值保留的悖论53
第三节 文化缺省补偿方法63
第四节 文学文本的翻译方法探究84
第五节 文学翻译中译者与作者的共生关系94
第四章 文化功能理论:文化缺省补偿策略107
第一节 翻译的文化功能107
第二节 文化转型与翻译策略定位118
第三节 译文读者文化探索享受的获得126
第四节 文学翻译中异域文化特色的再现135
第五节 文化缺省补偿中的文化因素143
第六节 文化缺省补偿方法146
第七节 文学翻译的语言自然性和翻译腔172
第八节 中国文化特色词语英译探析177
第九节 成分分析法的应用187
第五章 目标语言文化接受语境:文化缺省补偿策略198
第一节 意识形态对翻译策略的操纵198
第二节 接受语境下的文化缺省补偿策略202
第三节 文学翻译中译者的创造性217
第四节 文化转型语境下译者的主体性222
第六章 结语228
参考文献232
附录一Iser's Theory of Aesthetic Response:Strategies on Compensation for Cultural Default inTranslation239
附录二解构主义语境下文学翻译的美学价值取向259
附录三从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则270
热门推荐
- 397735.html
- 1851521.html
- 1639043.html
- 67083.html
- 2505398.html
- 3544605.html
- 3291690.html
- 2847054.html
- 277310.html
- 3763698.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3650442.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3203427.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2793564.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1169735.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3223913.html
- http://www.ickdjs.cc/book_697391.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1183848.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3849483.html
- http://www.ickdjs.cc/book_834009.html
- http://www.ickdjs.cc/book_58830.html