图书介绍

翻译经纬2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

翻译经纬
  • 张泽乾著 著
  • 出版社: 武汉:武汉大学出版社
  • ISBN:7307016222
  • 出版时间:1994
  • 标注页数:454页
  • 文件大小:20MB
  • 文件页数:460页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译经纬PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

导言 翻译十论1

上编 翻译史33

第一章 人类翻译历程纵览33

第一节 记载上古文明的史册34

第二节 传播中古文明的媒介41

第三节 连接近代文明的纽带52

第四节 贯通现代文明的桥梁61

第二章 今昔译论研究评述69

第一节 古代和近代的西方译论研究70

第二节 现代国外的译论研究77

第三节 我国古代的译论研究88

第四节 我国近、现代的译论研究93

中编 翻译观109

第三章 翻译研究的哲学观109

第一节 哲学、科学、艺术相统一的翻译观110

第二节 翻译哲学的辩证唯物观115

第三节 翻译哲学的社会历史观123

第四节 翻译哲学的方法论128

第四章 翻译研究的科学观135

第一节 翻译科学研究的整体观136

第二节 翻译科学研究的动态观142

第三节 翻译科学的方法论150

第五章 翻译研究的艺术观158

第一节 翻译中的艺术认识和实践159

第二节 翻译艺术的哲学分析162

第三节 翻译艺术的美学分析168

下编 翻译论191

第六章 翻译的必然与局限191

第一节 翻译的必然192

第二节 翻译的局限200

第七章 翻译的层次与等级213

第一节 翻译的层次214

第二节 翻译的等级225

第八章 翻译的过程与性质235

第一节 翻译的过程236

第二节 翻译的性质249

第九章 翻译的原则与标准258

第一节 翻译的原则259

第二节 翻译的标准276

第十章 翻译的技巧与技法288

第一节 翻译的技巧289

第二节 翻译的技法301

第十一章 翻译的风采与风格315

第一节 翻译的风采316

第二节 翻译的风格328

第十二章 翻译的欣赏与批评344

第一节 翻译的欣赏345

第二节 翻译的批评352

第十三章 翻译的功能与价值363

第一节 翻译的功能364

第二节 翻译的价值373

结语 翻译百思381

附录 语言发展规律刍议——兼论法语与汉语的变化特征401

法汉语言结构探微432

主要参考书目451

后记454

热门推荐