图书介绍

环球地名初探2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

环球地名初探
  • 刘伉著 著
  • 出版社: 天津:百花文艺出版社
  • ISBN:9787530647134
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:877页
  • 文件大小:50MB
  • 文件页数:927页
  • 主题词:地名-简介-外国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

环球地名初探PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一卷 外国地名一般·综合2

何谓“地理实体”2

地名“引论”3

地名的各种各样“名、称、号”试释(一)8

地名的各种各样“名、称、号”试释(二)14

地名的各种各样“名、称、号”试释(三)17

外国地名,慎取意译(上)19

外国地名,慎取意译(下)22

何谓“惯用地名译名”24

莫混“纳”、“那”、“拿”、“娜”25

略说外国地名的“一再更改”和“循环变化”27

东西两半球怎样划分[附图]31

关于“大陆”和“洲”以及它们的划分32

关于“洲”与“州”34

何来“九洲”36

小地方,大地名37

外国地名中译的一个独具一格的特点——节略39

给外国地名译名附外语名要“成龙配套”41

关于外国地名的一名多形42

某些易引起误解的汉译外国地名43

世界上某些易混地名46

世界上以元音(半元音)字母结尾的重要城市名47

国界河流,各异其称49

世界到处有“河口”51

湖以“海”名53

世界上英语国家的数词地名(英国数词地名除外,另有专文)53

其他语言的“数字地名”举要57

英语中某些地名出人意料的用法59

半岛“套”半岛(它们的中译名和英语惯用名)61

英语中表示岬角的词62

从“British Isles”(不列颠群岛)说到英语地名的固定词组63

关于外国的最短地名65

一说“……兰(-land)”66

二说“……兰(-land)”68

三说“……兰(-land)”70

四说“……兰(-land)”71

五说“……兰(-land)”72

地名变为普通名词74

说说来自史实的外国“地名成语”78

第二卷 国家(地区)名·首都(首府)名102

世界主权国家知多少102

关于中译世界各国国名的缩略方式和它们的首字缩略式107

不宜缩略为一个字的中译外国国名110

以“亚”字结尾的中译外国国名112

这些国家何以不设“全称”国名114

慎勿给外国国名擅加“成分”116

这些国家的国名何以只有“全称”117

另有国名全称的群岛国118

世界上含有“群岛”字样的国名119

岛屿何名,国名所系120

自称和他称大不相同的国名121

与沿岸国同名的海湾和不临同名海湾的国家123

世界上的“半岛国家”124

世界上含“共和国”字样国名类别125

带“国”字的中译外国国名126

各式各样的“联邦”128

世界上来自河名的国名129

世界上有些国名相似或极其相似131

两个以“大”字起首的国名全称132

音义兼顾的外国国名中译名133

容易误写的英语国名133

关于国名和首都名的同名现象136

话说世界上的“跨国”地区141

外国政区通名不可随意乱译143

“法属……”型地名群今昔144

关于世界某些首都名的正误辨释145

第三卷 海洋地名148

第一目 海洋地名一般148

世界大洋最早的科学划分及其命名148

英语海名,不容乱置149

是“海”还是“湾”151

未入国际海名表的地区性海名152

英语中表示“海湾”的地名通名153

英语中以“strait”为通名的海峡名有四种构词类型154

第二目 洋名和海名156

印度洋得名的历史回顾156

关于北冰洋的外语名和中文名158

关于俄语对北冰洋的称呼159

俄语中指称“海湾”的各种通名160

探险家白令和以他命名的地名[附图]161

鄂霍次克海的今名与古名163

并非日本一国滨临,仍以其命名的海——日本海165

关于“菲律宾海”166

有争议的海湾命名167

波斯湾并未随一沿岸国名更改而改名167

红海名称的今与古168

波罗的海名称古今谈170

欧洲的“东海”与“西海”171

黑海名称古今释171

马尔马拉海——“大理石海”[附图]173

爱琴海得名几说174

得名于“几内亚”的大海湾——几内亚湾175

世界唯一以植物命名又无任何海岸的海177

第三目 其他海域名178

日本海的四座“门户”178

巴斯海峡的发现和得名180

切勿“张冠李戴”的两海峡名181

曼德海峡——“泪之门”182

从曼德海峡名引起的“以讹传讹”和“画蛇添足”[附图]183

有“黑海海峡”吗184

土耳其的“牛津”——博斯普鲁斯海峡186

达达尼尔海峡的古称与今名187

既是“英吉利海峡”,又是“拉芒什”188

巴芬湾——一个不是海湾又以海湾相称的“海湾”[附图]189

佛罗里达海峡的英语名是复数!191

第四卷 亚洲地名(一)全亚地名·东亚地名194

第一目 亚洲地名一般·东亚地名一般194

“欧罗细亚”及其他[附图]194

亚欧两洲的界线都曾划在什么地方196

“亚细亚”——太阳升起的地方197

Asia,音译为“亚细亚”,却不能读成“亚细亚”199

地理文章,地名讹误何其多200

第二目 蒙古地名201

历史上“蒙古”一名有多少异译201

乌兰巴托的新旧名称202

蒙古城市名中的“寿星”(一)203

蒙古城市名中的“寿星”(二)204

蒙古某些地名的今昔异译205

第三目 朝鲜地名·韩国地名207

有关我们三个近邻国家首都名的三言两语207

朝鲜和韩国的一级政区及其命名特点208

略谈朝鲜半岛地名特点(一)209

略谈朝鲜半岛地名特点(二)211

开城·开京·松都·中京213

韩国一个不似城市名的城市名——议政府214

第四目 日本地名215

中国古今对日本的各种称谓215

中国古今给日本取的各种别号216

日本地名不能另行音译217

日本夹有假名的地名,中文如何处理219

日本的都、道、府、县[附图]220

日本的市、町、村222

日本都道府县及其行政中心的名称和罗马字母拼写词形225

何以只有“北海道”[附图]227

日本的“九州”不同于中国的“九州”230

日本有个“中国地方”230

日本的“关东”和“关西”232

本州岛县名解233

四国地方县名解237

九州地方县名解238

日本地名记“怪”240

日本地名记“趣”241

日本地名记“叠”242

日本地名记“单”243

日本地名记“误”244

日本地名记“数”247

“东京”的来由浅释250

日本的地名与日本的“幕府”252

日本故都名称种种253

平城京·奈良255

父岛、母岛、兄岛、弟岛、姊岛、妹岛、婿岛[附图]257

“横浜”和“横滨”259

何来“富士湾”259

中、日两国简化汉字的某些分歧在地名上反映的其他一些情况和某些实例260

东皋心越的日本地名诗261

阿伊努人、阿伊努语和阿伊努语地名263

第五卷 亚洲地名(二)东南亚地名268

第一目 东南亚地名一般(与多国有关地名附)268

东南亚各国国名全称及其变化的基本情况268

东南亚几个以现当代政治人物命名的城市269

何来“马来亚群岛”271

从“澜沧江”说到“湄公河”[附图]272

第二目 越南地名274

从“安南”说到“越南”274

Vietnam,Vi?t-nam和Viet Nam276

“河内”并不是“在河流之内”277

胡志明市的今昔名称278

海防——海之大防279

“顺而化之”及其他280

旧名“土伦”,今称“岘港”281

中国称“元江”,越南称“红河”281

“金兰湾”者,“淡水塘”也282

第三目 老挝地名283

“老挝”的含义、读音及其他283

“万象”,不是“(一)万(头)象”284

琅勃拉邦的古今称呼285

第四目 柬埔寨地名286

淡湖·大湖·洞里萨286

金边,它的得名原委和中译名288

西哈努克和“西哈努克市”[附图]289

吴哥=吴哥城+吴哥寺291

第五目 缅甸地名292

为什么叫“缅甸”292

缅甸国名和某些地名的重大更改294

缅甸的七省七邦[附图]295

我国对邻国古今称呼最多的一条河流297

其实是“玛伊江”和“迈立江”299

“战胜敌人”299

“落坑”是仰光吗301

瑞苗·亚达纳本·曼德勒302

“毛淡棉”不是“莫塔马”303

“莫塔马”不是“毛淡棉”304

“阿瓦”何义305

勃固和它的多种古旧中译名306

第六目 泰国地名307

从Thailand和Muang Thai说到泰语通名“muang”307

亚洲一个长地名309

何以叫“曼谷”310

“曼谷”存在于区名中312

第七目 马来西亚地名313

原来是“泥泞的河口”313

Kuala(河口)和“Kuala…”型地名314

马六甲:词形、本义、多种汉语译名以及地名上的延伸使用315

既不是“霹雳”,也没有白银317

槟城·槟榔屿·槟榔屿州318

第八目 新加坡地名320

星洲、星岛、叻埠及其他320

第九目 文莱地名321

斯里巴加湾市并不是斯里巴加“湾”市321

第十目 菲律宾地名323

亚洲唯一以外国人名作为国名的国家323

马尼拉和大马尼拉324

菲律宾“夏都”的得名325

菲律宾的“瘤牛城”——宿务326

“菲律宾的缩影”327

菲律宾一个与郑和有关的城市名——三宝颜328

菲律宾的“富士山”——马容火山[附图]329

说苏禄330

第十一目 印度尼西亚地名332

“雅加达”得名的来龙与去脉332

“苏门答腊”名考333

不能说“今”哥打拉夜335

“龙目”一名从何而来,什么意思336

第十二目 东帝汶地名338

释“东帝汶”(上)[附图]338

释“东帝汶”(下)340

第六卷 亚洲地名(三)南亚地名344

第一目 南亚地名一般(涉及多国地名附)344

“次大陆”和“南亚次大陆”344

“印度河”名称的古今演变345

含义都是“五河”[附图]346

第二目 不丹地名348

“吐蕃的边陲”348

亚洲海拔最高的首都349

第三目 尼泊尔地名350

加德满都得名浅考350

第四目 印度地名351

印度自称“婆罗多”(Bharat)351

印度也有个“中国”352

从“补罗”(-pura)说到“布尔”(-pur)354

南亚某些“……布尔”型地名释义356

印度的“布尔”(-pur)358

印度城镇名的其他五大通名后缀362

印度各邦邦名释义365

西印度群岛有“印第安土邦”吗?369

“后入为主”的河名——朱木拿河371

印度教的神祇和印度第二条圣河[附图]372

阿姆利则——“圣池之城”374

第五目 巴基斯坦地名375

世界唯一以宗教名命名的首都375

巴基斯坦首都名是“Islamabad”(伊斯兰堡),不是“Islambad”376

“伊斯兰堡”不止一个376

第六目 斯里兰卡地名378

探索斯里兰卡地名奥秘的“半把‘钥匙’”378

斯里兰卡某些地名通名及有关地名例举(一)380

斯里兰卡某些地名通名及有关地名例举(二)382

“科伦坡”,并非来自人名[附图]384

为何称为亚当“桥”387

斯里兰卡世界三大宗教共同朝拜的圣山——亚当峰388

第七卷 亚洲地名(四)北亚地名·中亚地名392

第一目 北亚(俄罗斯亚洲部分)地名392

“千岛群岛”名称考实392

并不是新“西伯利亚”393

马格尼托哥尔斯克——“磁铁山城”394

第二目 中亚地名一般396

关于“Turkestan”的正确中译396

从“斯坦”说到“……斯坦”型地名398

含义大相径庭的中译“……斯坦”型地名400

中国史籍中提到的“……斯坦”型地名401

第三目 哈萨克斯坦地名403

“自由人之国”·最大的“…斯坦”403

“城门失火,殃及池鱼”——乌拉尔河更名始末404

“去了回不来!”[附图]406

阿拉木图——“苹果城”407

第四目 吉尔吉斯斯坦地名409

“吉尔吉斯”何义409

吉尔吉斯斯坦首都的新名称——比什凯克410

第五目 乌兹别克斯坦地名411

中亚惟一来自古代“汗”名的国名411

“石城”——塔什干412

第六目 土库曼斯坦地名413

土库曼人之国——土库曼斯坦413

“可爱的城市”414

第七目 塔吉克斯坦地名415

“塔吉克”和“塔吉克斯坦”415

第八卷 亚洲地名(五)西南亚地名418

第一目 西南亚地名一般418

近东、中东与远东418

应该译称为“南高加索”419

以民族名得名的地区名——库尔德斯坦420

第二目 南高加索各国地名422

格鲁吉亚·乔治亚·萨卡尔特韦洛422

南高加索的“温泉城”——第比利斯423

巴库——名为“风城”,实为“油库”424

“亚美尼亚”和“哈亚斯坦”425

“埃里人之城”426

第三目 阿富汗地名427

潘吉希尔河——“五狮河”427

第四目 伊朗地名429

从“Persia”说到“波斯”429

伊朗以“阿塞拜疆”为名的省份431

久仰大名,霍尔木兹[附图]432

霍梅尼港及其他434

还历史本来面目的港口名435

第五目 伊拉克地名436

幼发拉底河名从何来[附图]436

无需画蛇添足的河名438

第六目 阿拉伯半岛地名一般439

话说“阿拉伯”439

阿拉伯:一个用作许多地名的词441

阿拉伯语中的“阿拉伯岛”442

它们也都是表示河流的地名通名443

其实是“港口”之意443

第七目 沙特阿拉伯地名445

应统一译为“希贾兹”445

阿拉伯语地名中的“al”作何解446

“圣城”麦加古今名称探索447

麦加附近地名选谈448

麦地那,麦地那·纳比,“先知之城”449

其他叫Medina和含有这个词的地名451

“吉达”及其含义451

第八目 叙利亚等国地名453

关于“利凡得”及其他453

叙利亚释名455

第九目 土耳其地名456

只有“乌拉尔图”,没有“乌拉尔国”[附图]456

“奥斯曼”乎,“奥托曼”乎458

帝王及其家族与地名459

“小亚细亚”的确是“小”亚细亚461

安纳托利亚——一个与小亚细亚互有异同的地区名462

安卡拉城名的古今变化462

是“伊斯坦布尔”,不是“斯坦布尔”463

一名七变的城市464

不要再叫士麦拿了465

特洛伊·伊利翁·《伊利亚特》466

亚洲大陆的最西端467

第九卷 欧洲地名(一)全欧地名·北欧地名470

第一目 欧洲地名一般470

“欧罗巴”,究竟如何而来470

欧洲的新国家和它们的国名(专称)471

“河上”乎?“河畔”乎472

欧洲若干城市在各种语言中的不同称谓475

两个拉丁字母构成的外国地名476

第二目 北欧地名一般477

冗长的半岛名称——斯堪的纳维亚477

说“…维克(-vik)”[附图]479

第三目 冰岛与法罗群岛地名482

不可译为“曹斯哈恩”482

第四目 瑞典与挪威地名483

“拉尔维克”与“纳尔维克”[附图]483

何以把Sverige译为“瑞典”485

Stokholm,Stockholm,Stockolm486

第五目 芬兰地名487

芬兰国名来历综述487

芬兰的双语、双语区和双语区地名489

拉普兰——拉普人居住的地区[附图]491

第六目 丹麦地名493

“丹麦”究竟何义493

名为“峡湾”,实非峡湾[附图]494

第七目 “波罗的海国家”地名496

从“爱沙尼亚”说到“爱斯兰”496

“瓦尔加”和“瓦尔卡”[附图]497

第十卷 欧洲地名(二)东欧地名500

第一目 俄罗斯地名500

“俄罗斯”的“俄”,从何而来500

“莫斯科”,一个难解的城名之谜500

再谈莫斯科的得名502

欧洲最高峰——厄尔布鲁士山503

伏尔加格勒——以河名作城名一例505

要注意外国地名的本来面目507

кремль与Кремль508

普通辞典中是如何解释“克里姆林”的509

第二目 东欧其他国家地名511

“白俄罗斯”其实是“白罗斯”511

从乌克兰说到“小俄罗斯”513

“切尔诺贝利”什么意思[附图]514

第十一卷 欧洲地名(三)中欧地名518

第一目 中欧地名一般518

关于“中欧”的范围518

第二目 波兰地名519

“魏克塞尔”河在哪里519

“维斯瓦河”并无旧称520

还有“但泽湾”吗521

国名不能张冠李戴523

波兰某些城市名的今昔变化524

第三目 德国地名526

欧洲称呼最多的国家526

英、德语德国州名不一致的复杂情况529

“巴恩”耶?“巴伐利亚”耶531

Brandebourg是勃兰登堡的原名吗?532

德语地名,法语另有写法533

德国城镇名的10大通名性后缀(后缀“burg”另文专门介绍)534

德国的“堡(-burg)”真多536

狼堡·朗堡·沃尔夫斯堡542

勿混“-berg”(贝格=山)为“-burg”(堡=城堡,城市)543

德语地名末尾“茨”的来历544

如何处理欧洲某些含有“森林”字样的地名546

德国的城市名几乎全部以辅音字母结尾547

“菩提树城”——“莱比锡”一名的来历和含义549

德语中的“北海——东海运河”[附图]549

第四目 奥地利地名551

“塞茨堡”和“杀死不”551

Wiena?Wien?Vienna?553

第五目 瑞士地名554

关于瑞士的国名554

瑞士的一个新的州及其名称[附图]555

从罗马帝国的雷齐亚省说到与其有关的一种语言名——雷齐亚罗马语557

地名与语言名关系数例559

从所谓的“阿尔派恩湖”谈起561

第十二卷 欧洲地名(四)西欧地名564

第一目 英国地名564

不列颠·大不列颠·不列颠群岛564

有“大不列颠群岛”吗?565

大不列颠岛古时何以又名“Albion”566

同一地方,英法语各有称呼的其他某些实例567

同一个地方,英语一种称呼,其他语言又一种称呼569

与英国有关的古今称呼569

英语中哪些词可以代表英国571

两个“海峡群岛”573

“丹麦区”(Danelaw)和英国地名574

英国政区的大调整和政区名称的大变化576

“Londres”何所指578

“泰晤士河”与“泰晤士报”580

是格林威治,还是格林尼治582

说说英语一个重要的地名构词成分:-wich(-wick)及其他变体词形583

英国的数字地名584

英国含介词短语的地名586

“舰队街”并不是“舰队”街[附图]588

地名变为球名一例591

地名变为球名又一例591

说“ac”和由它参与构成的地名592

英格兰的“天涯海角”593

都是“地角”,但又不宜译为“地角”594

康沃尔语与康沃尔语地名596

威尔士的古名与今名,自称与他称597

欧洲最长的地名598

英国一个为赢利目的而创造出的长地名600

英国其他一些长地名601

“Aber”是什么意思[附图]602

并非“人岛”[附图]604

苏格兰的几个古名606

Ben Nevis,其实就是“内维斯山”[附图]607

苏格兰的贝尔岩礁——“铃岩(岛)”610

第二目 爱尔兰地名612

从Ireland(爱尔兰)和Poland(波兰)说到Eire和Polska612

第三目 荷兰地名613

哪个国家叫“Pays-Bas”613

“荷兰”是什么意思[附图]614

欧洲也有“南海”616

第四目 法国地名617

不是岛的“法兰西岛”和真正是岛的“法兰西岛”617

“小不列颠”和“大布列塔尼”619

银白·蔚蓝·翠绿·朱红621

法国的几个省为何改名[附图]623

这些地名尾部的“s”都不发音625

法国以不发音的辅音字母“t”结尾的地名例举(以城镇和其他居民点名为例)627

说“…维尔(-ville)”628

外国地名应采取习惯译法630

既不是“博班堡”,也不应译为“贝利兰梅尔”岛631

第十三卷 欧洲地名(五)西南欧地名·634

南欧地名·东南欧地名634

第一目 西南欧地名634

西班牙以“Guada-”(瓜达)和“Guadi-”(瓜迪)起首的河流名634

应称“坎塔布里”山脉635

国名复杂的小国——安道尔[附图]636

第二目 南欧地名638

意大利语中没有字母“Y”638

罗马帝国几个带“Cis-”字样的省名639

意大利某些地名的英语惯用名同原名的差异641

关于罗马得名的几种解释和传说642

罗马城名的多种变化643

“永恒之城”及其他644

到底是“Ape…”还是“Appe…”646

“日内瓦”与“热那亚”是孪生地名吗647

用不着全译的地名——撒丁648

“风神群岛”和“沃土群岛”[附图]649

维纳斯的配偶与乌尔卡诺火山的得名650

第三目 东南欧地名(一)652

卡什特拉·里维耶拉——“城堡海滨”652

欧洲现有的唯一“并立双成分国名”——波斯尼亚和黑塞哥维那653

萨拉热窝得名古今谈654

简说“-evo”655

历史地名“南斯拉夫”,旧译及其他[附图]657

Belgrade还是Beograd659

说说“马其顿”660

“阿尔巴尼亚”何义662

第四目 东南欧地名(二)663

“Greece”和“希腊”663

希腊语数词和地名664

说“polis(波利斯)”666

太阳、太阳神及由此而来的地名669

伯罗奔尼撒半岛的得名和希腊神话670

名城雅典和女神雅典娜672

马拉松——世界超长距离赛跑据以命名的地方672

不宜再译称“多德卡尼斯”,也并非仅仅一座岛674

并不是奥林匹“克”[附图]675

“脖子”、地峡及其他有关地名678

第十四卷 非洲地名(一)全非地名·682

西非地名·中部非洲地名682

第一目 非洲地名一般682

从“利比亚”到“阿非利加”682

尼罗河名称种种话今昔[附图]683

说“ain”685

第二目 北非地名687

“马格里布”今昔解687

并不是欧洲人都把摩洛哥称为Morocco689

既名“休达”,也叫“塞卜泰”689

“西撒”和“西萨”691

Spanish Sahara和Western Sahara693

第三目 西非地名695

新国家的诞生和古国名的重生695

“几内亚”到底是什么意思696

过去的三个几内亚地区,今天的三个几内亚国家[附图]698

佛得角——“绿角”[附图]700

尼日尔河河名的历史溯源701

象牙海岸=科特迪瓦=象牙海岸702

第四目 中部非洲地名704

又叫“安诺本岛”了704

乍得湖和乍得,马拉维湖和马拉维705

中非·中非共和国;南非·南非共和国706

刚果民主共和国国名百年六变707

刚果民主共和国“……维尔”型地名的“覆灭”710

第十五卷 非洲地名(二)东非地名·南部非洲地名714

第一目 东非地名714

表示王位的“苏丹”和用作地名的“苏丹”714

自然地理上的“苏丹”和政治地理上的“苏丹”[附图]716

从“阿比西尼亚”说到“埃塞俄比亚”717

Addis Ababa,还是Addis Abeba?718

它也叫“盐湖”720

词形最多的首都名721

索马里和它的“当心角”722

“月亮山”鲁文佐里723

第二目 南部非洲地名724

“南部非洲”的狭义、广义和最广义724

马达加斯加的地名更改[附图]725

葡属殖民地诸地名今昔谈727

津巴布韦首都更换新名728

更多的非洲国家更换首都名称729

外语地名第一个字母必须大写730

世界唯一来自沙漠名的国名731

“卡普里维地带”,由来与得名[附图]732

第十六卷 大洋洲地名736

第一目 大洋洲地名一般736

关于大洋洲原名的来历及其含义736

第二目 澳大拉西亚地名738

“澳大拉西亚”及其指称范围738

澳大利亚(Australia)一名的来龙去脉739

澳大利亚的“叠字(叠词)”地名742

澳大利亚原住民族语言中的“动物地名”744

“大袋鼠岛”746

“去了又折回来”747

澳大利亚大陆的最东端——拜伦角748

科斯丘什科其人和据他命名的“科西阿斯科峰”748

“新金山”到底指哪个城市而言750

“新西兰”到底从哪个地名演变而来751

毛利人·毛利语·毛利语地名753

新西兰的长地名755

“对蹠地”和“‘对蹠(地)’群岛”756

第三目 大洋洲其他地区地名758

大洋洲的三个“…尼西亚”(-nesia)”地名[附图]758

“美拉尼西亚”,其义、其境760

以探险家塔斯曼命名的地名有多少761

“萨摩亚”和“航海者群岛”762

还有“新赫布里底群岛”吗?763

有“桑威奇群岛”吗?764

中途岛不是一“岛”是“群岛”766

“岛其名、群岛其实”的地名实例767

不是“社会”群岛而是“学会”群岛767

到底是“侯爵群岛”,还是“侯爵夫人群岛”768

帕果帕果,不读“帕果帕果”769

第十七卷 美洲地名(一)全美洲·北美洲北部地名772

第一目 全美洲地名一般772

亚美利哥·维斯普奇其人及美洲的得名772

第二目 加拿大地名773

Montréal和Montreal773

努纳武特[附图]777

加拿大西北部两个有趣的爱斯基摩语(伊努伊特语)地名779

“纽芬兰”与“芬兰”毫无关系780

“纽芬兰岛”和“纽芬兰省”782

第三目 美国地名783

美国国名古今谈783

美国的两个诨名785

美国的一级政区“州”,原名并非都称“state”786

美国州名汇释[附图]787

美国某些州曾经另有他名795

一州三名哪个对796

美国有“犹太州”吗?798

不易理解、难以言传的美国各州别号799

美国各州别号试译800

美国的一个准地名——“阳光地带”[附图]807

美国人喜欢以女性名给地名命名808

美国以“顿(-ton)”和“敦(-town)”结尾的地名810

从“SANSAN”说到“MEGALOPOLIS”812

美国的一个长地名814

世界唯一带感叹号“!”的城市名815

“大西洋城”还是“大洋城”817

大西洋城的众多绰(别)号818

美国前后用过7个名字的城镇819

由七个元音字母连在一起构成的地名819

根本不临海的“海峡城”820

天下“圣地亚哥”岂仅4个!821

不愧称为“石油城”822

布法罗(Buffalo)并不是“水牛城”823

既不宜译为“凤凰城”,也不是誉称为“凤凰城”824

还是用“旧金山”好825

美国有“莫扎维”沙漠吗?826

“死谷”的名与实826

美国的“岱斯谷”何处寻827

含有连续三个同样元音字母的地名828

淘金热与地名829

第十八卷 美洲地名(二)北美洲南部832

(拉丁美洲北部)地名832

第一目 北美洲南部(拉丁美洲北部)地名一般832

从“拉丁”说到“拉丁美洲”[附图]832

“中美洲”和“中部美洲”的对话834

拉丁美洲的一些含官衔、职衔的地名837

第二目 墨西哥地名840

墨西哥的国名全称之争840

此“合众国”,非彼“合众国”841

“我不懂得你的意思”半岛842

毫无名气的西沙尔港和大有名气的西沙尔麻842

第三目 中美洲地名844

哥斯达黎加首都名,何以要从“圣约瑟”改译为“圣何塞”844

第四目 加勒比地区地名845

加勒比名称种种845

“向风群岛”和“背风群岛”异同释846

牙买加名称种种848

埃斯帕尼奥拉岛——“小西班牙”849

不应译为“露西亚”或“圣露西亚”850

“西班牙城”和“西班牙港”851

同名,还是不同名852

能区别开的中译外国地名,别再任其混同下去854

圣马丁,和与其毫无关系的圣马丁岛855

第十九卷 美洲地名(三)南美洲858

(拉丁美洲中、南部)地名858

第一目 南美洲北部(拉丁美洲中部)地名858

赤道国和“赤道国”[附图]858

既名“加拉帕戈斯群岛”,又是“哥伦布群岛”860

是科迪勒拉山系,不是“高低爷儿丛山”861

巴西国名几解862

巴西的原名是怎样被弄混的862

有“巴西利亚高原”吗863

第二目 南美洲南部(拉丁美洲南部)地名864

同源异形二地名——亚松森城和阿森松岛864

与《鲁滨逊漂流记》有关的群岛866

其实是“一帆风顺”,而不是“好天气”867

马尔维纳斯群岛名称琐议[附图]868

第二十卷 南极洲地名872

南极·南极洲·南极大陆·南极地区[附图]872

都说拥有南极半岛,但谁都不叫它“南极半岛”875

关于“南奥克尼群岛”的名称注记876

热门推荐